-
Типы и виды перевода
-
Мы рекомендуем
-
Дополнительные услуги переводчиков
- Советы при выборе переводчика
Типы и виды перевода
Когда встает вопрос о поиске переводчика для работы с Китаем, важно учитывать несколько ключевых моментов. Прежде всего, определите, какой тип перевода вам нужен – устный или письменный, последовательный или синхронный. Также стоит определиться и с жанром. Ответьте себе на вопрос о жанре перевода: технический, художественный, деловой. Кроме того, следует решить в каком формате требуется получить услугу. Многие вопросы можно решить удалённо, например, по видеосвязи или путём переписки в мессенджерах. Нужно это скорее даже не для вас, а для человека, которого вы будете рассматривать в качестве переводчика. Ведь каждый переводчик хочет знать заранее с чем ему придётся столкнуться и как много потребуется времени. Имея эту информацию, переводчик сможет адекватно расценить стоимость своих услуг. Так что сначала ответьте на все эти вопросы для себя самого.
Что мы рекомендуем
В Интернете существует множество ресурсов по поиску переводчиков в Китае, но мы рекомендуем сайт fafafa.pro, созданный для решения целого ряда вопросов, возникающих при работе с Поднебесной. Понимая, насколько важно работать с квалифицированными специалистами, особенно когда дело касается такой разнообразной и многогранной культуры, как китайская, мы создали платформу, где вы сможете легко найти объявления профессиональных лингвистов, которые решат вопросы коммуникации на ЭКСПО, при посещении заводов и фабрик, а также помогут с переводом документов.
Переводчики в Китае могут оказывать и дополнительные услуги:
- локализацию контента;
- создание субтитров для видео;
- консалтинг в сфере межкультурной коммуникации;
- редактированию и корректировке текста;
- бронь гостиниц;
- покупка билетов;
- контроль отгрузок;
- постоянное представление ваших интересов в Китае.
Сервис fafafa.pro — это платформа бесплатных объявлений, где переводчики могут разместить информацию о своих услугах, а заказчики связаться с ними напрямую. Мы не скрываем контакты переводчиков. Посетители сайта могут беспрепятственно получать контакты необходимых людей, просматривать профиль, знакомиться с отзывами и рейтингом, а также оставлять личные сообщения.
Советы при выборе переводчика:
-
При выборе кандидатуры на перевод обратите внимание на то, есть ли у исполнителя опыт работы в вашей области и отзывы клиентов. Важно провести собеседование, чтобы выяснить, насколько хорошо специалист владеет необходимой терминологией. Не стоит стесняться. Если у вас есть знакомые китайцы, то можете попросить их связаться с интересующей вас кандидатурой и провести небольшое собеседование по-китайски.
-
Договариваясь о работе с одним из переводчиков, выпишите контакты ещё 3-4 человек для того, чтобы, если у выбранного исполнителя случится форс-мажор и он не сможет оказать услуги, вы смогли бы оперативно связаться ещё с кем-то из нужного вам города или провинции.
Сколько стоит переводчик в Китае
Немаловажен вопрос оплаты труда переводчиков в Китае. Единого тарифа по Китаю не существует. Многое зависит от города и квалификации переводчика. Например, в Харбине день работы начинающего переводчика может стоить 700 юаней, в то время, как в Пекине или Шанхае опытный переводчик возьмёт 2000 юаней за день.